Job 32:4

SVDoch Elihu had gewacht op Job in het spreken, omdat zij ouder van dagen waren dan hij.
WLCוֶֽאֱלִיה֗וּ חִכָּ֣ה אֶת־אִ֭יֹּוב בִּדְבָרִ֑ים כִּ֤י זְֽקֵנִים־הֵ֖מָּה מִמֶּ֣נּוּ לְיָמִֽים׃
Trans.

we’ĕlîhû ḥikâ ’eṯ-’îywōḇ biḏəḇārîm kî zəqēnîm-hēmmâ mimmennû ləyāmîm:


ACד  ואליהו--חכה את-איוב בדברים    כי זקנים-המה ממנו לימים
ASVNow Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
BENow Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
DarbyBut Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
ELB05Aber Elihu hatte auf Hiob gewartet mit Reden, weil jene älter an Jahren waren als er.
LSGComme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.
SchElihu aber hatte mit seiner Rede an Hiob gewartet; denn jene waren älter als er.
WebNow Elihu had waited till Job had spoken because they were older than he.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin